CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
Condizioni generali e informazioni per i clienti
I. Termini e condizioni generali
Ā§ 1 Disposizioni di base
(1) I seguenti termini e condizioni si applicano ai contratti che l'utente conclude con noi come fornitore (Demotex GmbH) attraverso il sito web www.casa-padrino.de. A meno che non sia stato concordato diversamente, l'inclusione di qualsiasi termine e condizione propria che possa essere utilizzata da voi ĆØ contestata.
(2) Consumatore nel senso della seguente normativa ĆØ qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per fini che non possono essere attribuiti in modo predominante nĆ© alla sua attivitĆ commerciale nĆ© alla sua attivitĆ professionale indipendente. Un imprenditore ĆØ qualsiasi persona fisica o giuridica o una societĆ di persone con capacitĆ giuridica che, quando conclude un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della sua attivitĆ professionale o commerciale indipendente.
Ā§ 2 Formazione del contratto
(1) L'oggetto del contratto ĆØ la vendita di beni.
(2) GiĆ con il posizionamento del rispettivo prodotto sul nostro sito web, vi facciamo un'offerta vincolante per concludere un contratto alle condizioni specificate nella descrizione dell'articolo.
(3) Il contratto si conclude attraverso il sistema del carrello online come segue:
La merce destinata all'acquisto viene messa nel "carrello della spesa". Utilizzando il pulsante corrispondente nella barra di navigazione, ĆØ possibile richiamare il "carrello della spesa" e apportare modifiche in qualsiasi momento.
Dopo aver richiamato la pagina "Checkout" e aver inserito i dati personali e le condizioni di pagamento e di spedizione, tutti i dati dell'ordine saranno infine visualizzati nuovamente nella pagina di riepilogo dell'ordine.
Se utilizza un sistema di pagamento istantaneo (ad esempio PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Sofort) come metodo di pagamento, verrĆ portato alla pagina di riepilogo dell'ordine nel nostro negozio online o verrĆ prima reindirizzato al sito web del fornitore del sistema di pagamento istantaneo.
Se sei reindirizzato al rispettivo sistema di pagamento istantaneo, fai la selezione appropriata o inserisci i tuoi dati lƬ. Infine, sarai reindirizzato di nuovo al nostro negozio online alla pagina di riepilogo dell'ordine.
Prima di inviare l'ordine, avete la possibilitĆ di controllare di nuovo tutte le informazioni, cambiare (anche utilizzando la funzione "indietro" del browser Internet) o annullare l'acquisto. Inviando l'ordine tramite il pulsante "compra", lei dichiara l'accettazione legalmente vincolante dell'offerta, per cui il contratto entra in vigore.
(4) Le vostre richieste di preparazione di un'offerta non sono vincolanti per voi. Vi sottoporremo un'offerta vincolante in forma di testo (per esempio via e-mail), che potrete accettare entro 5 giorni.
(5) L'elaborazione dell'ordine e la trasmissione di tutte le informazioni necessarie per la conclusione del contratto ĆØ in parte automatizzata via e-mail. Dovete quindi assicurarvi che l'indirizzo e-mail che avete depositato presso di noi sia esatto, che la ricezione delle e-mail sia tecnicamente garantita e, in particolare, che non sia impedita dai filtri SPAM.
Ā§ 3 Beni progettati individualmente
(1) Lei deve fornirci le informazioni, i testi o i file adatti necessari per la progettazione individuale della merce tramite il sistema di ordinazione online o via e-mail al piĆ¹ tardi subito dopo la conclusione del contratto. Le nostre specifiche, se esistono, sui formati dei file devono essere rispettate.
(2) Vi impegnate a non trasmettere dati il cui contenuto infrange i diritti di terzi (in particolare i diritti d'autore, i diritti su un nome, i diritti di marchio) o viola le leggi esistenti. Lei ci indennizza espressamente da tutte le pretese fatte valere da terzi a questo proposito. Questo vale anche per le spese di rappresentanza legale necessarie in questo contesto.
(3) Non controlliamo i dati trasmessi per la correttezza del contenuto e in questo senso non ci assumiamo alcuna responsabilitĆ per gli errori.
Ā§ 4 Accordi speciali sui metodi di pagamento offerti
(1) Pagamento con fattura e finanziamento tramite Klarna Germania
In collaborazione con Klarna, offriamo l'acquisto su fattura e l'acquisto a rate come opzione di pagamento. Si prega di notare che Klarna Invoice e Klarna Acquisto a rate sono disponibili solo per i consumatori e che il pagamento deve essere effettuato a Klarna in ogni caso.
Fattura Klarna
Quando si acquista per conto di Klarna si ottiene sempre la merce per prima e si ha sempre un termine di pagamento di 14 giorni. I termini e le condizioni complete per l'acquisto sul conto possono essere trovati qui.
Klarna acquisto a rate
Con il servizio di finanziamento di Klarna, puoi pagare il tuo acquisto in modo flessibile in rate mensili di almeno 1/24 dell'importo totale (ma almeno 6,95ā¬). Per ulteriori informazioni su Klarna Acquisto a rate, comprese le Condizioni generali e le Informazioni standard europee per il credito al consumo, si prega di qui.
Avviso sulla privacy
Klarna esamina e valuta i dati dell'utente e, laddove sussista un interesse legittimo e un motivo per farlo, mantiene uno scambio di dati con altre aziende e agenzie di riferimento del credito. I tuoi dati personali saranno trattati in conformitĆ con la Privacy Policy applicabile e come indicato nella Klarna Privacy Policy.
(2) Pagamento tramite Klarna Checkout
In collaborazione con Klarna, offriamo le seguenti opzioni di pagamento. In ogni caso, il pagamento viene effettuato a Klarna:
Fattura Klarna: pagabile entro 14 giorni dalla data della fattura. La fattura sarĆ emessa al momento della spedizione della merce e inviata per e-mail. Potete trovare le condizioni della fattura qui.
Acquisto a rate di Klarna: Con il servizio di finanziamento di Klarna puoi pagare il tuo acquisto in modo flessibile in rate mensili di almeno 1/24 dell'importo totale (ma almeno 6,95 EUR). Per ulteriori informazioni sull'acquisto a rate di Klarna, compresi i termini e le condizioni generali e le informazioni standard europee per il credito al consumo, clicca qui.
Bonifico bancario istantaneo
Carta di credito (Visa/Mastercard)
Addebito diretto
Le opzioni di pagamento sono offerte come parte di Klarna Checkout. Maggiori informazioni e le condizioni di utilizzo di Klarna Checkout si trovano qui. Informazioni generali su Klarna possono essere trovate qui. I tuoi dati personali saranno trattati da Klarna in conformitĆ con le leggi applicabili sulla protezione dei dati e come indicato nella Politica sulla privacy di Klarna.
(3) SEPA Direct Debit (Basic e/o Corporate Direct Debit)
In caso di pagamento con addebito diretto SEPA core o con addebito diretto SEPA aziendale, ci autorizzate, emettendo un mandato SEPA corrispondente, a riscuotere l'importo della fattura dal conto specificato.
L'addebito diretto sarĆ riscosso entro 5 giorni dopo la conclusione del contratto.
Il termine per l'invio della notifica anticipata (pre-notifica) ĆØ ridotto a 5 giorni prima della scadenza. Lei ĆØ obbligato a garantire che ci siano fondi sufficienti sul suo conto alla data di scadenza. Nel caso di una nota di addebito di ritorno per colpa vostra, sarete responsabili delle eventuali spese bancarie sostenute.
Ā§ 5 Diritto di ritenzione, riserva di proprietĆ
(1) Lei puĆ² esercitare un diritto di ritenzione solo nella misura in cui si riferisce a rivendicazioni derivanti dallo stesso rapporto contrattuale.
(2) La merce rimarrĆ di nostra proprietĆ fino al completo pagamento del prezzo d'acquisto.
(3) Se lei ĆØ un imprenditore, si applica inoltre quanto segue:
a) Ci riserviamo la proprietĆ della merce fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Prima del trasferimento di proprietĆ delle merci riservate, non ĆØ permesso il pegno o il trasferimento di proprietĆ a titolo di garanzia.
b) Lei puĆ² rivendere la merce nel corso ordinario degli affari. In questo caso, lei ci cede giĆ ora tutti i crediti dell'importo della fattura che le spettano dalla rivendita, e noi accettiamo la cessione. Lei ĆØ inoltre autorizzato a riscuotere il credito. Tuttavia, nella misura in cui lei non rispetta correttamente i suoi obblighi di pagamento, ci riserviamo il diritto di riscuotere noi stessi il credito.
c) In caso di combinazione e mescolamento della merce riservata, acquisiamo la comproprietĆ del nuovo articolo nel rapporto del valore della fattura della merce riservata rispetto agli altri articoli lavorati al momento della lavorazione.
d) Ci impegniamo a svincolare le garanzie a noi spettanti su vostra richiesta nella misura in cui il valore realizzabile delle nostre garanzie superi di oltre il 10% il credito da garantire. La selezione dei titoli da rilasciare spetta a noi.
Ā§ 6 Garanzia
(1) Si applicano i diritti legali di responsabilitĆ per difetti.
(2) Come consumatore, siete pregati di controllare l'articolo immediatamente dopo la consegna per verificarne la completezza, i difetti evidenti e i danni di trasporto e di notificare a noi e al trasportatore eventuali reclami il piĆ¹ presto possibile. Se non vi attenete a questo, ciĆ² non ha alcun effetto sui vostri diritti di garanzia legale.
(3) Nella misura in cui lei ĆØ un imprenditore, si applica quanto segue in deroga alle norme di garanzia di cui sopra:
a) Solo le nostre specifiche e la descrizione del prodotto del produttore sono considerate concordate come la qualitĆ dell'articolo, ma non qualsiasi altra pubblicitĆ , promozioni pubbliche e dichiarazioni del produttore.
b) In caso di difetti, forniremo, a nostra discrezione, una garanzia mediante rettifica dei difetti o consegna successiva. Se la rettifica dei difetti fallisce, lei puĆ², a sua scelta, chiedere una riduzione del prezzo o recedere dal contratto. L'eliminazione dei difetti ĆØ considerata fallita dopo un secondo tentativo infruttuoso, a meno che la natura dell'oggetto o del difetto o altre circostanze non indichino diversamente. In caso di rettifica dei difetti, non siamo tenuti a sostenere le maggiori spese sostenute per il trasporto della merce in un luogo diverso da quello di esecuzione, a condizione che il trasporto non corrisponda all'uso previsto della merce.
c) Il periodo di garanzia ĆØ di un anno dalla consegna della merce. La riduzione del periodo non si applica:
- per i danni causati colposamente a noi imputabili derivanti da lesioni alla vita, all'integritĆ fisica o alla salute e nel caso di altri danni causati intenzionalmente o per negligenza grave;
- nella misura in cui abbiamo nascosto il difetto in modo fraudolento o abbiamo assunto una garanzia per la qualitĆ dell'articolo;
- nel caso di oggetti che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e ne hanno causato la difettositĆ ;
- nel caso di diritti legali di ricorso che avete contro di noi in relazione a diritti derivanti da difetti.
Ā§ 7 Scelta della legge, luogo di esecuzione, luogo di giurisdizione
(1) Si applica il diritto tedesco. Nel caso dei consumatori, questa scelta della legge si applica solo nella misura in cui la protezione accordata dalle disposizioni imperative della legge dello Stato di residenza abituale del consumatore non venga meno di conseguenza (principio di favore).
(2) Il luogo di adempimento per tutte le prestazioni derivanti dai rapporti d'affari esistenti con noi nonchĆ© il luogo di giurisdizione ĆØ la nostra sede legale, nella misura in cui voi non siete un consumatore ma un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico. Lo stesso vale se non avete un foro generale in Germania o nell'UE o se il vostro luogo di residenza o di dimora abituale ĆØ sconosciuto al momento dell'azione. Il diritto di invocare anche il tribunale in un altro luogo di giurisdizione legale rimane inalterato da ciĆ².
(3) Le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci non sono espressamente applicabili.
II. Informazioni sul cliente
1. identitĆ del venditore
Demotex GmbH
Hammer Str. 64
45239 Essen
Germania
Telefono: 020136577485
Email: info@casa-padrino.de
Risoluzione alternativa delle controversie:
La Commissione europea fornisce una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma ODR), accessibile a https://ec.europa.eu/odr
2. Informazioni sulla formazione del contratto
Le fasi tecniche per la conclusione del contratto, la conclusione del contratto stesso e le possibilitĆ di correzione si realizzano in conformitĆ con il regolamento "Formazione del contratto" delle nostre Condizioni Generali (Parte I.).
3. lingua del contratto, memorizzazione del testo del contratto
3.1 La lingua del contratto ĆØ il tedesco.
3.2 Il testo completo del contratto non ĆØ memorizzato da noi. Prima di inviare l'ordine attraverso il sistema del carrello online, i dati del contratto possono essere stampati o salvati elettronicamente utilizzando la funzione di stampa del browser. Dopo la ricezione dell'ordine da parte nostra, i dati dell'ordine, le informazioni richieste dalla legge per i contratti a distanza e le condizioni generali di contratto vi saranno inviati di nuovo per e-mail.
3.3 Nel caso di richieste d'offerta al di fuori del sistema del carrello online, riceverete tutti i dati del contratto come parte di un'offerta vincolante in forma di testo inviata, per esempio, via e-mail, che potrete stampare o salvare elettronicamente.
4. caratteristiche essenziali dei prodotti o servizi
Le caratteristiche essenziali dei prodotti e/o servizi possono essere trovate nella rispettiva offerta.
5. Prezzi e termini di pagamento
5.1 I prezzi elencati nelle rispettive offerte cosƬ come le spese di spedizione rappresentano i prezzi totali. Includono tutti i componenti del prezzo, comprese tutte le tasse applicabili.
5.2 Le spese di spedizione sostenute non sono incluse nel prezzo di acquisto. Essi possono essere richiamati tramite un pulsante corrispondente sulla nostra presenza in Internet o nella rispettiva offerta, vengono mostrati separatamente nel corso del processo di ordinazione e sono a vostro carico in aggiunta, a meno che non sia stata promessa la spedizione gratuita.
5.3 Se la consegna viene effettuata in paesi al di fuori dell'Unione Europea, potrebbero sorgere ulteriori costi di cui non siamo responsabili, come ad esempio dazi doganali, tasse o spese di trasferimento di denaro (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito), che sono a vostro carico.
5.4 Le eventuali spese di trasmissione del denaro sostenute (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito) sono a vostro carico nei casi in cui la consegna viene effettuata in uno stato membro dell'UE ma il pagamento ĆØ stato avviato al di fuori dell'Unione Europea.
5.5 I metodi di pagamento a vostra disposizione sono mostrati sotto un pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta.
5.6. se non diversamente indicato nelle singole modalitĆ di pagamento, le richieste di pagamento derivanti dal contratto concluso sono da pagare immediatamente.
6. Condizioni di consegna
6.1 I termini di consegna, la data di consegna e le eventuali restrizioni di consegna esistenti possono essere trovati sotto un pulsante opportunamente designato sulla nostra presenza in Internet o nella rispettiva offerta.
6.2 Nella misura in cui lei ĆØ un consumatore, ĆØ regolato dalla legge che il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale dell'oggetto venduto durante la spedizione passa a lei solo al momento della consegna della merce, indipendentemente dal fatto che la spedizione sia assicurata o meno. Questo non si applica se lei ha incaricato in modo indipendente un'impresa di trasporto non nominata dall'imprenditore o una persona altrimenti designata per effettuare la spedizione.
Se sei un imprenditore, la consegna e la spedizione ĆØ a tuo rischio.
7. ResponsabilitĆ legale per i difetti
La responsabilitĆ per i difetti ĆØ regolata dalla disposizione "Garanzia" nelle nostre condizioni generali (parte I).
Queste condizioni generali e le informazioni per i clienti sono state preparate dagli avvocati dell'HƤndlerbund specializzati in diritto informatico e sono costantemente controllate per la conformitĆ legale. La HƤndlerbund Management AG garantisce la sicurezza giuridica dei testi ed ĆØ responsabile in caso di avvisi. Potete trovare maggiori informazioni su questo sito: https://www.haendlerbund.de/agb-service
ErgƤnzende Allgemeine GeschƤftsbedingungen zum easyCredit-Ratenkauf
1. Geltungsbereich und allgemeine Nutzungsbedingungen
Die nachfolgenden ergƤnzenden Allgemeinen GeschƤftsbedingungen (im folgenden AGB) gelten zwischen Ihnen und dem HƤndler fĆ¼r alle mit dem HƤndler geschlossenen VertrƤge, bei denen der easyCredit-Ratenkauf (im folgenden Ratenkauf) genutzt wird. Die ergƤnzenden AGB haben im Konfliktfall Vorrang vor anderslautenden Allgemeinen GeschƤftsbedingungen des HƤndlers.
Ein Ratenkauf ist nur fĆ¼r Kunden mƶglich, die Verbraucher gem. Ā§ 13 BGB sind und das 18. Lebensjahr vollendet haben.
2. Ratenkauf
FĆ¼r Ihren Kauf stellt Ihnen der HƤndler mit UnterstĆ¼tzung der TeamBank AG NĆ¼rnberg, Beuthener StraĆe 25, 90471 NĆ¼rnberg (im folgenden TeamBank AG) den Ratenkauf als weitere Zahlungsmƶglichkeit bereit. Der HƤndler behƤlt sich vor, Ihre BonitƤt zu prĆ¼fen. Die nƤheren Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Ratenkauf-Datenschutzhinweis in der Bestellstrecke. Sollte aufgrund nicht ausreichender BonitƤt oder des Erreichens der HƤndler-Umsatzgrenze die Nutzung des
Ratenkaufs nicht mƶglich sein, behƤlt sich der HƤndler vor, Ihnen eine alternative Zahlungsmƶglichkeit anzubieten. Der Vertrag Ć¼ber einen Ratenkauf kommt zwischen Ihnen und dem HƤndler zustande. Es erfolgt keine Auszahlung, sondern mit dem Ratenkauf entscheiden Sie sich fĆ¼r eine Abzahlung des Kaufpreises in monatlichen Raten. Ćber eine fest vereinbarte Laufzeit sind dabei monatliche Raten zu zahlen, wobei die Schlussrate unter UmstƤnden von den vorherigen RatenbetrƤgen abweicht. Das Eigentum an der Ware bleibt bis zur vollstƤndigen Bezahlung vorbehalten.
Die bei Nutzung des Ratenkaufs entstanden Forderungen werden im Rahmen eines laufenden Factoringvertrages vom HƤndler an die TeamBank AG abgetreten. Zahlungen kƶnnen mit schuldbefreiender Wirkung ausschlieĆlich an die TeamBank AG geleistet werden. Abgesehen von der allgemeinen Gewerbeaufsicht unterliegt der HƤndler keiner Aufsicht durch eine Aufsichtsbehƶrde. Beschwerden kƶnnen Sie per Brief oder eMail an den HƤndler richten.
3. Ratenzahlung per SEPA-Lastschrift
Durch das mit dem Ratenkauf erteilte SEPA-Lastschriftmandat ermƤchtigen Sie die TeamBank AG, die durch den Ratenkauf zu entrichtenden Zahlungen, von Ihrem im Bestellprozess angegebenen Girokonto bei dem dort angegebenen Kreditinstitut durch eine SEPA-Lastschrift einzuziehen.
Der Einzug erfolgt frĆ¼hestens zum angegebenen Datum der PreNotifikation/VorabankĆ¼ndigung. Ein spƤterer, zeitnaher Einzug kann erfolgen. Wenn zwischen der Pre-Notifikation und dem FƤlligkeitsdatum eine Verringerung des Kaufpreisbetrags erfolgt (z.B. durch Gutschriften), so kann der abgebuchte Betrag von dem in der Pre-Notifikation genannten Betrag abweichen.Ā
Sie haben dafĆ¼r Sorge zu tragen, dass zum Zeitpunkt der FƤlligkeit Ihr Girokonto Ć¼ber eine ausreichende Deckung verfĆ¼gt. Ihr Kreditinstitut ist nicht verpflichtet die Lastschrift einzulƶsen, falls eine ausreichende Deckung des Girokontos nicht gegeben ist.
Sollte es mangels erforderlicher Deckung des Girokontos, wegen eines unberechtigten Widerspruchs des Kontoinhabers oder aufgrund des Erlƶschens des Girokontos zu einerRĆ¼cklastschrift kommen, geraten Sie auch ohne gesonderte Mahnung in Verzug, es sei denn, die RĆ¼cklastschrift resultiert aus einem Umstand, den Sie nicht zu vertreten haben. Von Ihrem Kreditinstitut der TeamBank AG berechnete Kosten fĆ¼r eine von Ihnen verschuldete RĆ¼cklastschrift kann die TeamBank AG Ihnen gegenĆ¼ber als Schaden geltend machen und ist von Ihnen zu erstatten. Ihnen bleibt der Nachweis eines geringeren oder gar keines Schadens bei der TeamBank AG vorbehalten.
Befinden Sie sich in Verzug, ist die TeamBank AG berechtigt fĆ¼r jede Mahnung eine angemessene MahngebĆ¼hr oder Verzugszinsen in Hƶhe von fĆ¼nf Prozentpunkten Ć¼ber dem jeweiligen Basiszinssatz der EuropƤischen Zentralbank zu berechnen.
Aufgrund der hohen Kosten, welche mit einer RĆ¼cklastschrift verbunden sind, bitten wir Sie im Falle eines RĆ¼cktritts vom Kaufvertrag, einer Retoure oder einer Reklamation, der SEPALastschrift nicht zu widersprechen. In diesen FƤllen erfolgt in Abstimmung mit dem HƤndler
die RĆ¼ckabwicklung der Zahlung durch RĆ¼ckĆ¼berweisung des entsprechenden Betrags oder durch eine Gutschrift.Ā